文学

www.hm3788.com文学_当代文学_儿童文学

学日语的都养成了哪些习惯

发布时间:2019-08-09 编辑 :本站 / 68次点击
您现在的位置:文学 > 当代文学 > 正文
TAG:

学日语的都养成了哪些习惯

  学习日语有时会让我们感到有点困惑,尤其是当你第一次日语学习的时候,你总是会觉得说话很尴尬,即使单词顺序不一样,有关日语的考试关键是语言习惯也与汉语有很大的不同。

以下是日本学生最终养成的习惯。   第一个问题是发音。 即使没有四个声调,日语发音仍然是一个魔鬼。   促音日语中顿挫的音节叫做“促音”,促音是要发音准确必须注意而又被很多人忽略的地方。 像常见的“ちょっとまって”中的两个促音,你有没有留意过自己是否有准确念出来呢  用这四组单词来感受和练习音高。   声调汉语将音的高低称为“声调”,依音节的高低变化表示不同的意思(如:妈和马)。 与此相对,日语的一个音节是没有高低声变化的,而是通过音节之间的高低变化来表示不同的含义。

(如:饴◎和雨①)  因为汉语中的每个词都有自己的声调,所以受句子中其他成分的影响较小。   例如在日语中,  日语学习上例a的もう(已经)下降了一次,是一个词,与后面的しました(干完了)结合,被理解为两个词组成的句子。

而b下降的地方只有一处,被认为是一个词。 由此可见,声调在区别句子意思时,发挥着重要作用。   此外,还有语调的问题。

这只能通过反复听和说来练习。

  亦成汉字,败亦成汉字  众所周知,日语中有许多具有不同含义的汉语单词。

  有关日语的考试这当然是需要注意的。

但由于差异如此明显,他们很少犯错。

  有一个更容易出错的方法。

今天,我在的中文在线词典上看到了这样一段话。   第一个回答是“你从哪儿弄到那本野鸡字典的”  国内可能有一些翻译不地道的宣传会用类似“大人气偶像组合”这样的表达,这应该是从「大人気(だいにんき)」这个词照搬汉字而来,表达人气极高,很受欢迎的意思。 这样的翻译是否妥当姑且不论。   但中文里有用“大人气”来表示和“小孩子气”相反、和“大人样儿”相近的意思吗难道是哪里的方言我陷入了沉思。

然后想到了「大人気ない(おとなげない)」这个词,豁然开朗。   「大人気ない」是一个比较常用的词组,在日语中表示像个小孩子一样,幼稚、不成熟。 那么想来,虽然「大人気(おとなげ)」没有大人らしさ常用,但表达的是一个意思。

那么上文那段让人莫名的中翻日词典内容也就有了解释。   在日语中,相同的汉字在不同的读音中可以表达不同的意思,有些意思是相互关联的,而另一些则完全不同。 啊,这是个大问题。 总之,无论你是中国人还是日本人,请不要给看起来相同或相似的字符打等号。   当然,除了具有相同含义的汉语词汇外,还有大量外观相似的拟声词和片假名等外来词。

是的,就是这样。   上述是给大家介绍的日语,日语学习,有关日语的考试内容,帮助大家了解,请关注天道教育官网。

  推天道是拥有专业的培训和备考服务的机构。

我们尊重专业技能的价值并且相信专业化的力量。

16年来,我们出版30多本培训和备考书籍,帮助5500多名学生获得+的雅思成绩,帮助3000多名学生获得320+的GRE成绩和680+GMAT的成绩,帮助6500多名学生获得2200+的SAT成绩和32+的ACT成绩,帮助12000多名学生获得100+的托福成绩。   天道培训全方位教学服务提分效果看得见  出分率高培训目的性,针对性强,出分率高达%  一流师资平均5年教龄以上,标准化教学体系  四合一服务模式课程咨询/学习顾问/培训讲师/班主任团队配合  刷题有方官方套题+海外真题+天道独家研发模拟题  模考批改真实上机模考,考后老师及时阅卷出分  考前预测11年考培经验,小范围精准预测,精准押题。